{"id":4428,"date":"2024-10-20T15:03:44","date_gmt":"2024-10-20T15:03:44","guid":{"rendered":"https:\/\/greek-theatre.gr\/writer\/efstathiadi\/"},"modified":"2024-10-20T16:40:59","modified_gmt":"2024-10-20T16:40:59","slug":"efstathiadi","status":"publish","type":"writer","link":"https:\/\/greek-theatre.gr\/en\/writer\/efstathiadi\/","title":{"rendered":"Efstathiadi"},"content":{"rendered":"<p>Maria Efstathiadi is a writer (prose, theatre) and a translator. She studied political sciences in Athens and in Paris. For many years she was the manager of publishing in &#8220;Themelio&#8221; publishing. She has worked with Athens Festival, Patras Festival, the Athens Concert Hall, the National Theatre of Northern Greece, the Orchestra of Colours and Maison Antoine Vitez. She is a member of Hellenic Authors Society and Hellenic Playwright Society. She was a member of the managing council of the National Book Centre of Greece, of the European Translating Centre and the European Cultural Centre of Delphi.<\/p>\n<p>These last years she has been living in between Athens and Paris. Her writings pertain to modern literature and poetic theatre. He last novel is <em>The Red Hotel <\/em>and her last play is <em>Privatopia. <\/em>Many of her writings have been translated in many languages. Passages of her works have been published in Greek and foreign magazines, as well as in collections of works in Greece and elsewhere. In 2007 she received the Literary Translation Award, for her translation of Alain\u00a0Robbe &#8211; Grillet&#8217;s <em>La Jalousie. <\/em><em>Le fil d&#8217;Ariane<\/em>, under the direction of Marion Laine, produced by Arte, is an adaptation of <em>Almost &#8230; Corny<\/em>. Her play <em>Disobedience <\/em>was chosen by Com\u00e9die Fran\u00e7aise, <em>Demon <\/em>was presented in Festival de la Mousson d\u2019Et\u00e9\u00a0 and in Studio de la Com\u00e9die Fran\u00e7aise and <em>Textilen<\/em> in Th\u00e9\u00e2tre de l&#8217;Atalante.<\/p>\n<p>She has translated Marivaux, Klossowski, Satie, Michaux, Sarraute, Claus, Rodrigez, Jauffret, Melquiot, Robbe-Grillet, Kwahul\u00e9, Genet, Mallarm\u00e9, Frechette, Cormann, Lescot and others, as well as <em>Les Rempla\u00e7antes<\/em> by Dimitris Dimitriadis in French.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>PLAYS<\/strong><\/p>\n<p>Privatopia, 2013<\/p>\n<p>Textilen, 2012<\/p>\n<p>Demon, Sostenuto assai cantabile, 2010<\/p>\n<p>Intruders , 2010<\/p>\n<p>The Frozen Garden, 2007<\/p>\n<p>Disobedience, 2003<\/p>\n<p>An angel in my way, 2002<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>efstathiadi.jpg<\/p>\n<p>Maria Efstathiadi is a writer (prose, theatre) and a translator. She studied political sciences in Athens and in Paris. For many years she was the manager of publishing in &#8220;Themelio&#8221; publishing. She has worked with Athens Festival, Patras Festival, the Athens Concert Hall, the National Theatre of Northern Greece, the Orchestra of Colours and Maison Antoine Vitez. She is a member of Hellenic Authors Society and Hellenic Playwright Society. She was a member of the managing council of the National Book Centre of Greece, of the European Translating Centre and the European Cultural Centre of Delphi.<\/p>\n<p>These last years she has been living in between Athens and Paris. Her writings pertain to modern literature and poetic theatre. He last novel is <em>The Red Hotel <\/em>and her last play is <em>Privatopia. <\/em>Many of her writings have been translated in many languages. Passages of her works have been published in Greek and foreign magazines, as well as in collections of works in Greece and elsewhere. In 2007 she received the Literary Translation Award, for her translation of Alain\u00a0Robbe &#8211; Grillet&#8217;s <em>La Jalousie. <\/em><em>Le fil d&#8217;Ariane<\/em>, under the direction of Marion Laine, produced by Arte, is an adaptation of <em>Almost &#8230; Corny<\/em>. Her play <em>Disobedience <\/em>was chosen by Com\u00e9die Fran\u00e7aise, <em>Demon <\/em>was presented in Festival de la Mousson d\u2019Et\u00e9\u00a0 and in Studio de la Com\u00e9die Fran\u00e7aise and <em>Textilen<\/em> in Th\u00e9\u00e2tre de l&#8217;Atalante.<\/p>\n<p>She has translated Marivaux, Klossowski, Satie, Michaux, Sarraute, Claus, Rodrigez, Jauffret, Melquiot, Robbe-Grillet, Kwahul\u00e9, Genet, Mallarm\u00e9, Frechette, Cormann, Lescot and others, as well as <em>Les Rempla\u00e7antes<\/em> by Dimitris Dimitriadis in French.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>PLAYS<\/strong><\/p>\n<p>Privatopia, 2013<\/p>\n<p>Textilen, 2012<\/p>\n<p>Demon, Sostenuto assai cantabile, 2010<\/p>\n<p>Intruders , 2010<\/p>\n<p>The Frozen Garden, 2007<\/p>\n<p>Disobedience, 2003<\/p>\n<p>An angel in my way, 2002<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Maria Efstathiadi is a writer (prose, theatre) and a translator. She studied political sciences in Athens and in Paris. For many years she was the manager of publishing in &#8220;Themelio&#8221; publishing. She has worked with Athens Festival, Patras Festival, the Athens Concert Hall, the National Theatre of Northern Greece, the Orchestra of Colours and Maison Antoine Vitez. She is a member of Hellenic Authors Society and Hellenic Playwright Society. She was a member of the managing council of the National Book Centre of Greece, of the European Translating Centre and the European Cultural Centre of Delphi.<\/p>\n<p>These last years she has been living in between Athens and Paris. Her writings pertain to modern literature and poetic theatre. He last novel is <em>The Red Hotel <\/em>and her last play is <em>Privatopia. <\/em>Many of her writings have been translated in many languages. Passages of her works have been published in Greek and foreign magazines, as well as in collections of works in Greece and elsewhere. In 2007 she received the Literary Translation Award, for her translation of Alain\u00a0Robbe &#8211; Grillet&#8217;s <em>La Jalousie. <\/em><em>Le fil d&#8217;Ariane<\/em>, under the direction of Marion Laine, produced by Arte, is an adaptation of <em>Almost &#8230; Corny<\/em>. Her play <em>Disobedience <\/em>was chosen by Com\u00e9die Fran\u00e7aise, <em>Demon <\/em>was presented in Festival de la Mousson d\u2019Et\u00e9\u00a0 and in Studio de la Com\u00e9die Fran\u00e7aise and <em>Textilen<\/em> in Th\u00e9\u00e2tre de l&#8217;Atalante.<\/p>\n<p>She has translated Marivaux, Klossowski, Satie, Michaux, Sarraute, Claus, Rodrigez, Jauffret, Melquiot, Robbe-Grillet, Kwahul\u00e9, Genet, Mallarm\u00e9, Frechette, Cormann, Lescot and others, as well as <em>Les Rempla\u00e7antes<\/em> by Dimitris Dimitriadis in French.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>PLAYS<\/strong><\/p>\n<p>Privatopia, 2013<\/p>\n<p>Textilen, 2012<\/p>\n<p>Demon, Sostenuto assai cantabile, 2010<\/p>\n<p>Intruders , 2010<\/p>\n<p>The Frozen Garden, 2007<\/p>\n<p>Disobedience, 2003<\/p>\n<p>An angel in my way, 2002<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2031,"template":"","class_list":["post-4428","writer","type-writer","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/greek-theatre.gr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/writer\/4428","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/greek-theatre.gr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/writer"}],"about":[{"href":"https:\/\/greek-theatre.gr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/writer"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/greek-theatre.gr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/writer\/4428\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/greek-theatre.gr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2031"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/greek-theatre.gr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4428"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}